天鹅,冰湖,马拉美
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=f0342be04td&width=500&height=375&auto=0
约翰·约瑟夫·莫林(John-Joseph Merlin)的杰作是一只完全用白银制造的神奇天鹅,它是18世纪最受人景仰的自动装置。既有精密的发条控制,又有幻想的艺术光彩。通过发条驱动玻璃圆柱,莫林仿造出了复杂的流水的效果。当光影照射扭曲不平的玻璃条,就会产生身体下流水的反光。这种工艺和匠心令人停止呼吸。这是一个机械造就的奇迹。当我们注视这只天鹅精确的动作,我们可以想象1770年代的伦敦观众是如何面对它。
这只自动银天鹅现存于英国的博维斯博物馆(Bowes Museum),该馆离伦敦开车2.5小时。每天下午两点钟,馆员开始展示这只自动天鹅。
十八世纪是欧洲人发明观赏性自动装置的高峰,人们愿意掏钱去看它们的巡回表演。然而,其中有真正的发明创造,也有人为的造假。比如,当时超有名的一个自动装置叫“会下象棋的土耳其人”,可以跟观众随时对弈,很多名人包括拿破仑和富兰克林都跟它下过。
1883年,在美国弗吉尼亚展出这个装置的时候,作家埃德加·爱伦·坡发现了其中的奥妙,其实是有人在内部操纵 (见下图)。
莫林的银天鹅则是货真价实的真品,今天的观众看到它仍然会感到惊奇,甚至会联想起法国大诗人马拉美那首名诗《天鹅》。下面是两个译本。
天鹅
纯洁、活泼、美丽,它今天
是否将扑动狂醉的翅膀,撕破
这被遗忘的坚湖,百霜下面
未曾飞翔透明的冰川,在那踯躇!
旧日的一只天鹅想起自己
曾那样英姿勃勃,可如今无望逃走
因为当不育的冬天带来烦恼的时候
它还没有歌唱一心向往的天地。
这白色的飞鸟痛苦不堪
它否定太空而成囚犯,
它抖动全身,却不能腾空飞起。
它纯净的光辉指定它在这里,
这幽灵一动不动,陷入轻蔑的寒梦,
无用的流放中天鹅拥有的轻蔑。
飞白 小跃 译
天鹅
纯洁、生机和优美,今天
会不会为我们划开呵以醉翼一击
这被遗忘的坚湖在霜下
叫透明的冰块纠缠连飞都难逃逸
一只天鹅彼时记起正是它
华美却无望自救
因没有歌唱生生的地方
在瘠薄冬日里闪起苦恼
它整条颈子将伸向这洁白的剧痛
为鸟儿拒绝的天空折磨
却不怕攒住羽管的大地
在这里它纯净的光辉定着幽灵
一动不动陷入寒梦鄙夷
让天鹅披了到徒劳的流放中
陈恺俊 译
► 往期回顾:
— “ 地球是透明的 ” 介 绍 —
“地球是透明的”是AoAcademy连体公号,致力于发展公共教育,生成新的思维领域。地球从来都不是平的,而且现在比过去所有时代更崎岖,落差更大。在我们设想的未来世界里,流动中的智力资源不断透明化,最终造成一个透明的星球。
长按二维码,
关注AoAcademy连体公号
地球是透明的